Experiência
Bacharel em Direito pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro – UERJ, possui LL. M. e Doutorado pela Universidade da Virgínia.
É professora titular de Direito Internacional Privado e Arbitragem na Universidade do Estado do Rio de Janeiro -UERJ, possui grande renome na área acadêmica e tem sido palestrante convidada em muitas instituições, como a Université de Toulouse Capitole (França) e a Academia de Direito Internacional de Haia (2017). Ela também é membro da International Academy of Comparative Law.
As principais áreas de prática de Carmen são Litígio Internacional, Direito Internacional Privado e Arbitragem, nas quais ela trabalha tanto como especialista jurídica quanto na condução de litígios. Figura nas listas de árbitros de diversas instituições arbitrais (CBMA, FGV, CAM-CCBC, CIESP / FIESP), tendo atuado como árbitro único, presidente e co-árbitro em arbitragens institucionais e ad hoc, no Brasil e no exterior. Carmen também foi indicada como provável árbitro do Mercosul e do Tribunal Mercosul-Bolívia pelo governo brasileiro.
Tem atuado em uma série de arbitragens de alto nível e apareceu várias vezes em publicações especializadas como uma das advogadas mais admiradas do Brasil em arbitragem. Atua como especialista legal em várias disputas em jurisdições estrangeiras, incluindo Austrália, França, Reino Unido e vários estados dos EUA, além de ter subscrito, junto com outros estudiosos do direito internacional, o amici brief a que se refere a Suprema Corte dos Estados Unidos no caso Sessions, Procurador-Geral vs. Morales-Santana.
Carmen é autora de diversos livros, incluindo “A prática atual da cooperação internacional em matéria civil”, “Extensão e Limites da Jurisdição Brasileira”, “Direito Constitucional Internacional” (co-autoria com Luis Roberto Barroso), “Os Direitos Humanos de Estrangeiros de Direito Internacional e Comparado ”,“ Arbitragem Comercial Internacional ”,“ Direito Internacional Privado no Brasil ”,“ Direito Internacional Privado ”, os dois últimos em coautoria com o Professor Jacob Dolinger, além de diversos capítulos de livros e artigos, ambos em periódicos especializados e em jornais, no Brasil e no exterior.
Idiomas
Português (nativo), inglês e francês (fluente) e tem boas habilidades de comunicação em espanhol, italiano e alemão.